Code-Switching and Code-Mixing in Maudy Ayunda's Instagram Posts: A Sociolinguistic Analysis
Abstract
This study aims to analyze the forms of code-switching and code-mixing in Maudy Ayunda’s Instagram captions, focusing on the interplay between Indonesian and English. Using a qualitative descriptive approach, data was collected from Instagram posts between March 31 and December 29, 2022. Observational and documentation techniques, including screenshots of captions, were employed to gather data. The analysis reveals that Maudy Ayunda employs both code-switching (switching between languages within sentences) and code-mixing (inserting foreign words or phrases within a sentence). These practices are influenced by socio-situational factors, including her educational background and the desire to reach a broader audience. The findings suggest that Maudy Ayunda’s strategic use of language helps enhance the clarity and engagement of her posts, making her content more accessible to diverse followers. This study contributes to the understanding of language dynamics in digital communication, highlighting the role of multilingualism in online interactions.
References
Al Khansa, E., Pahrudin, A., Jatmiko, A., Sufian, M., & Azad, I. (2024). The integrated learning model in Islamic religious education in junior high school. Southeast Asian Journal of Islamic Education, 7(2), 69–85.
Auer, P. (2005). A postscript: Code-switching and social identity. Journal of Pragmatics, 37(3), 403–410. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2004.10.010
Birnie-Smith, J. R. (2016). Ethnic identity and language choice across online forums. International Journal of Multilingualism, 13(2), 165–183. https://doi.org/10.1080/14790718.2015.1078806
Chaer, A. (2014). Linguistik umum. Rineka Cipta.
Dahmen, J. (2021). Bilingual speech in Jaru–Kriol conversations: Codeswitching, codemixing, and grammatical fusion. International Journal of Bilingualism, 26(2), 198–226. https://doi.org/10.1177/13670069211036925
Ding, D., Ding, W., Huang, R., Fu, Y., & Xu, F. (2023). Research progress of laser triangulation on-machine measurement technology for complex surface: A review. Measurement, 216, 113001. https://doi.org/10.1016/j.measurement.2023.113001
Erlina, E., Koderi, K., & Sufian, M. (2025). Designing a gender-responsive Qira’ah learning module: Bridging equality and inclusivity in Islamic higher education. Jurnal Ilmiah Islam Futura, 25(1), 239–262. https://doi.org/10.22373/jiif.v25i1.29305
Henry, S., & Christian, J. A. (2023). Absolute triangulation algorithms for space exploration. Journal of Guidance, Control, and Dynamics, 46(1), 21–46. https://doi.org/10.2514/1.G006989
Hozhabrossadat, S. (2015). Linguistic identities: How code-switching and/or code-crossing help constructing solidarity or otherness in multilingual societies. International Journal of English Literature and Culture, 3(6), 194–198. https://doi.org/10.14662/IJELC2015.054
Huszka, B., Stark, A., & Aini, I. (2024). Linguistic sustainability: Challenges and strategies of preserving minority and indigenous languages—the case of Indonesia. International Journal of Arts and Social Science, 7(6), 147–160. https://www.ijassjournal.com
Kusch, H. (2012). A guide to using qualitative data for research (2nd ed.). Routledge.
Lindquist, J. (2021). Good enough imposters: The market for Instagram followers in Indonesia and beyond. In The imposter as social theory: Thinking with gatecrashers, cheats and charlatans (pp. 269–291). https://doi.org/10.56687/9781529213102-015
Nikmah, L. (2023). Analysis of the low reading and writing capability of bilingual students in ‘sanggar bimbingan’ from a socio-cultural aspect: Case study in the lower grade of Sanggar Bimbingan Sekolah Indonesia Kuala Lumpur. Alkadimat, 1(1), 54–64. https://ejournal.uinsalatiga.ac.id/index.php/alkadimat/article/view/946
Poplack, S. (1980). Sometimes I’ll start a sentence in Spanish y termino en español: Toward a typology of code-switching. Linguistics, 18(7), 581–618.
Poplack, S., & Walker, J. A. (2003). Pieter Muysken, bilingual speech: A typology of code-mixing. Journal of Linguistics, 39(3), 678–683. https://doi.org/10.1017/s0022226703272297
Rahman, M. A. (2024). Navigating bilingualism: Exploring language dynamics in Indonesian children reluctant to speak with parents using foreign language. SALEE: Study of Applied Linguistics and English Education, 5(2), 379–396. https://doi.org/10.35961/salee.v5i2.1202
Saldaña, J. (2021). The coding manual for qualitative researchers (4th ed.). SAGE.
Santosa, Sakina, & Kulsum. (2023). An analysis of code-mixing and code-switching used by an English teacher and students in EFL classroom in Sumedang. Gunung Djati Conference Series, 28(1), 88–99.
Sugiyono. (2019). Metode penelitian kuantitatif, kualitatif, dan R&D. Alphabet.
Yeh, E., & Mitric, S. (2023). Social media and learners-as-ethnographers approach: Increasing target-language participation through community engagement. Computer Assisted Language Learning, 36(8), 1558–1586. https://doi.org/10.1080/09588221.2021.2005630
Yim, O., & Clément, R. (2021). Acculturation and attitudes toward code-switching: A bidimensional framework. International Journal of Bilingualism, 25(5), 1369–1388. https://doi.org/10.1177/13670069211019466
Copyright (c) 2023 Putjah Aisyah Fadhillah, Ali Akbarjono

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish with JPI: Jurnal Pustaka Indonesia journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the JPI: Jurnal Pustaka Indonesia journal right of first publication with the work simultaneously licensed under Creative Commons Attribution License (CC BY 4.0) that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors can enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or edit it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) before and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.